HOME
Tarifa do Porto de Santos / Serviços gerais - Port of Santos' Tariff / General Services - Tarifa del Puerto de Santos / Servicios Generales
TABELA V / TABLE V / TARIFA V
Serviços gerais - Taxas pagas pelo requisitante
General services - Taxes due by the requisitioner
Servicios generales - Tasas debidas por el requisidor


1 -
Fornecimento de água por metro cúbico

Water supply, per cubic meter
Aprovisionamiento del agua, por metro cúbico
1.1 - Por canalização, para embarcação atracada ao cais ou pier
Per pipe, to berthed ship
Por tubería, a buque arrimado
1,87
1.2 - A usuário instalado no porto
To user installed in the port
Para usuario instalado en el puerto
0,93

2 -
Fornecimento de energia elétrica

Electric energy supply
Provision de energía eléctrica
2.1 - Por quilowatt de potência instalada em embarcação, por dia ou fração
Per kilowatt installed in a ship, per day or fraction
Por kilowatt instalado en buque, por día o fracción
1,37
2.2 -
Por quilowatt-hora de energia fornecida a medidor, a consumidor instalado nas dependências portuárias:

Per kilowatt-hour supplied to meter, to a consumer installed in the port area:
Por kilowatt-hora de energía fornecida a medidor, a consumidor instalado en la área del puerto:
2.2.1a - Baixa tensão (até 2.300 V)
Low - tension (up to 2,300 V)
Baja tensión (hasta 2300 V)
0,37
2.2.1b - Valor mínimo a cobrar
Minimum to be charged
Valor mínimo
11,10
2.2.2a - Alta tensão (de 2.300 V a 25.000 V)
High - tension (Between 2,300 and 25,000 V)
Alta tensión (Entre 2300 y 25000 V)
0,25
2.2.2b - Valor mínimo a cobrar
Minimum to be charged
Valor mínimo
7,50

3 - Excluído | Excluded | Excluido
4 Excluído | Excluded | Excluido
5 -
Diversos

Other
Otros
5.1 - Excluído | Excluded | Excluido
5.2 Excluído | Excluded | Excluido
5.3 Excluído | Excluded | Excluido
5.4 - Excluído | Excluded | Excluido
5.5 Excluído | Excluded | Excluido
5.6 Excluído | Excluded | Excluido
5.7 - Por página de cópia xerox
Per page of photocopy
Por página de fotocopia
0,43
5.8 Excluído | Excluded | Excluido
5.9 - Pela separação de taxas usualmente cobradas em conjunto, por fatura
For the separation of taxes generally charged together, per invoice
Por la separación de tarifas generalmente cobradas juntas, por factura
7,20
5.10 -

Por unidade de certificado referente a cada partida de carga ou pelo serviço de processamento de ordens parceladas para entrega de lotes ou fracionamento de conhecimento de mercadorias de importação, sempre que a requisição de entrega, documentação de importação ou reembarque dividir o lote ou conhecimento, por requisição, excetuada a última, referente ao saldo do lote

Per piece of certificate referring to each cargo lot or for the service of processing parcelled out instructions for handing over lots or for subdividing the bill of lading of import goods, whenever the delivery order, the import papers or the reshipment papers divide the lot or its bill of lading, per requisition, except the last one referring to the lot's remainder

Por unidad de certificado referente a cada lote de carga o por el servicio de tratamiento de ordenes parceladas para entrega de lotes o por fraccionamiento de conocimiento de mercancías de importación, siempre que la requisición de entrega, el documento de importación o de reembarque dividir el lote o el conocimiento, por medio de requisición, excepto la última, referente al saldo del lote

50,40
5.11 Excluído | Excluded | Excluido
5.12 Excluído | Excluded | Excluido
5.13 Excluído | Excluded | Excluido
5.14 Excluído | Excluded | Excluido
5.15 - Pelo serviço de recolhimento de produtos inservíveis deixados no cais, por hora ou fração
For the service of removing useless products left on the pier, per hour or fraction
Por el servicio de remoción de materiales sin utilidad dejados en el muelle, por hora o fracción
129,60
5.16 Excluído | Excluded | Excluido
5.17 Excluído | Excluded | Excluido
5.18 Aluguel de flutuante para atracação de navios, por dia ou fração
Rent of floating for mooring of ships, for day or fraction
Alquiler de flotante para la amarradura de buques, por día o fracción
72,29
5.19 Pela permanência de até 10 dias ou fração de mercadoria depositada em área não arrendada da Administração do Porto:
For the permanence of until 10 days or fraction of merchandise deposited in not leasehold area of the Administration of the Port:
Para la permanencia hasta 10 días o fracciones de mercancía depositados en área no arrendada de la administración del puerto:
a) por tonelada de mercadoria não conteinerizada
for ton of merchandise not conteinerized
por tonelada de mercancía no conteinerizada
11,52
b) por unidade de conteiner com carga
for unit of loaded conteiner
por unidad de conteiner cargado
122,40
c) por unidade de conteiner vazio
for unit of unload conteiner
por unidad de conteiner vacio
50,40
d) por unidade de veículo montado
for unit of mounted vehicle
por unidad de vehículo montado
43,20



Normas de Aplicação
Application Rules
Click here
Normas de aplicación Pulse acá

A - ABRANGÊNCIA

As taxas desta tabela remuneram o fornecimento de água e de energia elétrica e de serviços de natureza diversa.

B - ISENÇÕES - Não há

C - OBSERVAÇÕES

C.1 - As taxas desta tabela, salva expressa menção em contrário, aplicam-se ao peso bruto das mercadorias e remuneram os serviços realizados em qualquer horário.

C.2 - As taxas do Item 1 remuneram os serviços prestados pela Administração do Porto e são acrescidas do preço da água fornecida pela SABESP, vigente também naquela oportunidade.

C.3 - As taxas do Item 2 são aplicadas na data do fornecimento para áreas locadas ou embarcações, e na data do desligamento da energia dos contêineres frigoríficos.

C.4 - A taxa do item 5.18 não inclui o reboque, o qual deverá ser providenciado pelo usuário. O tempo de utilização dos flutuantes é contado desde a colocação dos mesmos à disposição do requisitante até o momento em que este os dispensar definitivamente em local designado pela Administração do Porto.

C.5 - As taxas do item 5.19 remuneram o uso de instalações da Administração do Porto, devendo ser formalizado o pedido pelo usuário que somente será aceito pela Administração do Porto se houver disponibilidade de área. Não está incluído pessoal que, se necessário, será de responsabilidade do requisitante.

C.6 - A Administração do Porto não assume qualquer responsabilidade sobre a fidelidade dos dados fornecidos nos documentos emitidos por terceiros.

C.7. A prestação de serviço não previsto nesta Tabela será cobrada pela Administração do Porto com base nos custos verificados.



Application Rules

A - COMPREHENSION

The taxes in this table pay the provision of water and electric energy and other services of different nature.

B - EXEMPTIONS - None;

C - REMARKS

C.1 - The taxes in this table, except when explicitly mentioned, shall be applied to the goods' gross weight and shall pay services to be realized at any time.

C.2 - The taxes of item 1 pay the services rendered by the Port Administration only. The cost of the water provided by SABESP (State owned company for water provision) shall be added to them according to the SABESP's operative prices by the time of the service;

C.3 - The taxes of item 2 shall be applied on the date of provision for rented areas or ships; and on the date of disconnection for refrigerated containers.

C.4 - The tax of item 5.18 does not include the tow, which will have to be provided by the user. The time of use of the floating is counted since the rank of the same ones to the disposal of the requisitante until the moment where this to excuse them definitively in place assigned for the Administration of the Port.

C.5 - The taxes of item 5.19 remunerate the use of installations of the Administration of the Port. The user request will only be accepted for the Administration if have area availability. Is not enclosed staff. If necessary, will be of responsibility of the requisitioner.

C.6 - The Administration of the Port does not have any responsibility on the precision of the data supplies on basis of documents emitted for others.

C.7 - The services not mentioned in this Table will be charged by the Administration of the Port on the basis of the verified costs.

Normas de aplicación


A - COMPRENSIÓN

Las tasas en esta tarifa remuneram el aprovisionamiento del agua, de la energía eléctrica y los servicios de naturaleza diversa.

B - EXENCIONES - No ha;

C - OBSERVACIONES

C.1 - Las tasas de esa tarifa, excepto cuándo mencionado expresamente, serán aplicadas al peso bruto de las mercancías y remuneran los servicios realizados en cualquier horario.

C.2 - La tasa del artículo 1 remunera únicamente los servicios realizados por la Administración del Puerto. El costo del agua les será acrecentado según la tarifa de SABESP (compañia estatal de aprovisionamiento del agua) en vigor en la ocasión;

C.3 - La tasa del artículo 2 será aplicada en la fecha de provisión para áreas alquiladas o buques; y en la fecha del desligamiento de la energía eléctrica de los containers frigoríferos.

C.4 - Las tasas del artículo 5.18 no incluye el remolque, que tendrá que ser proporcionado por el usuario. El tiempo del uso de los flotantes se cuenta a partir de puesto a la disposición del requisitante hasta el momento donde esto excusarlas definitivo en el lugar asignado para la administración del puerto.

C.5 - Las tasas del artículo 5.19 remuneran el uso de las instalaciones de la administración del puerto. La petición del usuario será aceptada solamente si tenga disponibilidad del área. No es el personal incluido. En caso de necesidad, esté de la responsabilidad del requisidor.

C.6 - La administración del puerto no tiene ninguna responsabilidad en la precisión de las informaciones con base en documentos emitidos por otros.

C.7 - Los servicios no mencionados en esta tabla serán cargados por la administración del puerto en base de los costes verificados.



Voltar/back